[영주권 & 시민권 영어점수 위한 캐나다 실용영어 셀핍] '광고로 살아있는 영어 표현 연습하기' > 셀핍

본문 바로가기
사이트 내 전체검색
Vancouver
Temp Max: 7°C
Temp Min: 6°C


셀핍

[영주권 & 시민권 영어점수 위한 캐나다 실용영어 셀핍] '광고로 살아있는 영어 표현 연습하기'

페이지 정보

작성자 제프리 킴 작성일18-01-03 15:14 조회29회 댓글0건

본문

한국에서 영어를 배울 땐 무엇보다 환경이 뒷받침이 안 되는 경우가 대부분입니다. 대부분의 분들은 원어민을 만날 수 가 없다면서 푸념을 하시기가 십상인데요. 그럼 과연 정말 영어권국가에 가서 살지 않으면 안 되는 것일까요? 절대 그렇지 않다고 말씀드릴 수가 있습니다. 우선 자신의 하루하루 생활에서 자꾸만 원어민이 쓰는 영어가 나오게끔 하는 게 중요한데요. 여기서의 원어민이 쓰는 영어라는 것은 한국말이 전혀 들어가지 않은, 한국말 해석이나 설명이 들어가지 않은 영어를 말합니다. 우선 눈 여겨 보실 수 있는 것들은 서점에서 파는 원서 (처음엔 잡지가 부담이 없을 겁니다) 등을 화장실이나 거실 등에 비치해놓으시고 가볍게 headline 만 보시는 겁니다. 특히 광고가 상당히 message가 강하고 눈에 잘 들어오기 때문에 광고만 유심히 보셔도 정말 좋은 영어공부가 된답니다. 그럼 이번엔 지면광고의 주요 표현들만 가지고 한번 배워보실까요? 

 

 64a53f677d74448ce06752f72c6a2eb3_1515021271_1574.jpg 

 

 

이 광고는 영어권 국가의 신문광고 중 하나인데요. 신문 사진이 있고 그 옆에 뭐라고 써 있죠? “Place a Classified Ad Now!" 라고 적혀 있습니다. 어떻게 보면 참 쉬운 문장입니다만 원래 한국식 영어의 약점이 바로 이 쉬운 단어들을 활용을 못하는 것이니만큼 눈 여겨 볼 필요가 있습니다. 이 문장에서 나오는 첫 번째 단어 place 는 여기서 뭘 의미를 할까요? 아마 이 단어를 보자마자 옛날 생각이 나면서 place = 장소 라는 식으로 많은 분들의 뇌가 콩글리시 모드로 돌입하게 될 겁니다. 계

속 언급해 드리지만 바로 이게 문제죠? 그래서 일단은 단어를 보는 게 아니라 문장 전체를 보면서 의미를 생각해 보실 필요가 있습니다. 잘 보시면 이 문장은 우리가 학교 다니면서 배웠던 문형의 하나인 ”명령문“이라는 걸 아시게 될 겁니다. 그럼 당연히 place 가 장소, 즉 명사는 아니라는 말이죠?  그리고 당연히 명령문이니 동사가 맨 앞에 나왔을 테고 그럼 place가 동사로 쓰였다는 말인데요. 

그럼 뜻은? 바로 (광고 등을) 게재 한다든지 올린다든지 하는 의미의 동사로써 쓰인 거죠. 그래서 place 라는 단어를 배우실 땐 일단 장소라는 의미도 있고 그리고 때론 ”~을 위치시키다“라는 의미로도 물론 쓰입니다. 이렇게 여러 가지 한국말로 해석이 되니 그걸 다 외우려고 하시지 마시고 그냥 물건 등을 어디에나 ”놓는“ 장면을 상상해 주시며 배우시면 좋습니다. 물론 예문을 만들어 보시면서 말이죠. 그럼 지금 상상을 다음과 같이 한 번 해보세요~

 

예) 1. Julie's parents placed numerous missing person ads in the local papers. 

    2. I placed my hand on her shoulder to comfort her.  

 

place = 장소 라는 식으로 여러분의 소중한 단어에 족쇄를 채우면 절대로 이런 말을 못하고 벙어리 삶을 살게 된답니다.^^ 항상 장면을 상상해 주세요~

그리고 classified ad 라는 말이 있는데요. 아마 눈치 빠른 분들은 알아채셨을 겁니다. 신문에 항목별로 개재된 광고를 얘기한답니다. 물론 ad 는 advertisement 또는 advertising의 줄임말이죠.

 

 

글/ 제프리 킴(CLC 교육센터 대표강사)

문의/ 604-838-3467, clccelpip@gmail.com 카톡 ID: clc911

 

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

회사소개 신문광고: 604.544.5155 온라인 광고: 604.347.7730 미디어킷 안내 개인정보처리방침 서비스이용약관 상단으로
주소 (Address) #C 927 Brunette Ave, Coquitlam, BC V3K 1C8
Tel: 604 544 5155, Fax: 778 397 8288, E-mail: info@joongang.ca
Copyright © 밴쿠버 중앙일보 All rights reserved.
Developed by Vanple Netwroks Inc.
모바일 버전으로 보기