[오늘의 생활영어] 90% 한국인이 어색하게 번역하는 문장: ‘언제까지 ~해요?’
페이지 정보
작성자 작성일22-06-24 13:22 조회749회 댓글0건관련링크
본문
“언제까지 ~해요?”
많은 한국사람들이 “언제까지 해요?” “언제까지 출근하세요?” 같은 질문을 할때 ‘언제까지’라는 뜻을 갖고있는 영어단어 ‘until‘을 쓰려고들 하세요. 하지만! until 이라는 단어를 쓰면 괜히 문장이 어려워질 뿐더러, 자연스럽지않게, awkward한 표현이 될 수 있어요. 아래는 상황별 until 을 안써도 물어볼 수 있는 표현을 정리해보았어요.
상황 1. 영업 시간, 행사 시간, 등에 대해 물어볼 때
When do you close?
언제 문 닫나요? (=문 언제까지 열어요?)
When will this event be over?
이 행사 언제 끝나요? (=이 행사 언제까지 해요?)
상황 2. 일이 시작하는 시점을 물어볼 때
When do you have to be at work?
직장에 언제 도착해야 해요? (=언제까지 출근해요?)
When do you start work?
일 언제 시작해요? (=언제까지 출근해요?)
상황 3. 불만을 표현할 때
When are you going to stop crying?
언제 울음 멈출꺼야? (=언제까지 울꺼야?)
When are you going to leave?
너 언제 갈꺼야? (=너 언제까지 있을거야?)
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.