[오늘의 생활영어] “운이 좋구나!”는 어떻게 말할까? > 오늘의 생활영어

본문 바로가기
사이트 내 전체검색
오늘의 생활영어

[오늘의 생활영어] “운이 좋구나!”는 어떻게 말할까?

페이지 정보

작성자 작성일23-08-21 13:50 조회229회 댓글0건

본문

de05f15c6750abf28f71860377830ea6_1692651040_4845.png
 

(Jamie and a friend are in her bedroom … )

(제이미와 친구가 침실에 있다 …)

Rosie: Hey why do you have so many clocks?

로지: 얘, 넌 무슨 시계가 이렇게 많니?

Jamie: In order to wake up in the morning.

제이미: 아침에 일어나려고.

Rosie: But none of them have the same time.

로지: 근데 시간이 모조리 다르잖아.

Jamie: I do it on purpose. I set this clock ahead ten minutes this one back ten minutes and this one at the right time.

제이미: 일부러 그러는 거야. 이건 10분 일찍, 이건 10분 늦게 이건 딱 맞게 맞춰놓는 거야.

Rosie: So the alarms ring every ten minutes?

로지: 그럼 알람이 10분에 한 번씩 울려?

Jamie: Yeah. Impressive don’t you think?

제이미: 응. 굉장하지 않니?

Rosie: Are you crazy or what?

로지: 미친 것 아냐?

Jamie: No. I’m a heavy sleeper.

제이미: 아니. 난 잠을 깊이 자서.

Rosie: Not me. I’m up at the crack of dawn without an alarm clock.

로지: 난 아냐. 난 새벽부터 알람 없이도 일어나.

Jamie: Lucky you.

제이미: 좋겠구나.

기억할만한 표현

* in order to (do something) … : ~하기 위해

“I need to save money in order to buy a car.” (전 차를 사기 위해 돈을 모아야 합니다.)

* a heavy sleeper: 깊이 자는 사람 늦게까지 자는 사람

“My parents are heavy sleepers so the television won’t wake them up.” (우리 부모님은 잠이 깊으셔서 TV소리에도 안깨십니다.)

* (up at the) crack of dawn: 새벽같이

“I have to get up at the crack of dawn to fly to New York.” (전 뉴욕에 날아가야 돼서 새벽같이 일어나야합니다.)

California International University
www.ciula.edu (213)381-3710

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

회사소개 신문광고 & 온라인 광고: 604.544.5155 미디어킷 안내 개인정보처리방침 서비스이용약관 상단으로
주소 (Address) #338-4501 North Rd.Burnaby B.C V3N 4R7
Tel: 604 544 5155, E-mail: info@joongang.ca
Copyright © 밴쿠버 중앙일보 All rights reserved.
Developed by Vanple Netwroks Inc.
모바일 버전으로 보기