광고로 살아있는 영어 표현 연습하기 17 [영주권 & 시민권 영어점수 위한 캐나다 실용영어 '셀핍']
페이지 정보
작성자 제프리킴 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일18-05-10 10:08 조회2,890회 댓글0건관련링크
본문
![](https://joinsmediacanada.com/data/file/celpip/1178905183_OIoP81D3_bb33380181e915af57db687330ffe878bc565d38.jpg)
1. Be in the know
무척 쉬운데 해석하기는 까다로운 표현이죠? 해답은 know에 있습니다. 여기서의 know는 “알다”라는 동사가 아니라 보시는 것처럼 명사형입니다. 그럼 “아는 것”이 되겠죠? 그리고 Be in the 는 ~에 있어라(머물러라)등의 의미이니 “아는 것 속에 있어라”라는 말입니다. 그런데 이렇게 독해하면 너무 이상하지 않나요? 그럼 한국말로는 어떻게 “의역”하는 게 좋을까요? “정보(뉴스)를 놓치지 마세요.” 정도가 되지 않을까요?
2. sign up
너무나 많이 흔히 쓰이는 말인데도 불구하고 한국말로는 “~에 등록하다”의 의미라서 잘 못쓰는 표현입니다. 가령 한국말로 “저 여기 등록하고 싶은데요.” 라고 말할 때 대다수는 분명히 “등록하다”를 영어로 뭐라고 하지? 라고 하던지 아니면 register = 등록하다 의 공식으로 I want to register. 라고 말하실테니까요. Register는 수업 등에 등록할 때 많이 쓰이구요. Sign up은 어떤 프로그램 등에 멤버 등이 될 때 주로 쓰입니다. 자, 그럼 또 한번 영어다운 영어 해보실까요?
Example]
- If you want to sign up, you need to go to the front desk. (등록 원하시면 프론트데스크로 가셔야되요.)
- Hi, I ‘d like to sign up for your Christmas Festival. (크리스마스 페스티벌에 등록하고 싶은데요.)
- Do I have to sign up to participate in this workshop? (이 워크샾 참여하려면 등록해야 되나요?)
3. promotional
신제품 등에 많이 쓰이는 단어인데요. 시장에 신제품이 나오고 그 제품을 밀어준다든지 알린다던지 하는 행사 등을 할 때 이 말이 항상 등장하죠. 그래서 “promotional event” 라던지 위에서 나오는 “promotional email”, 즉, 신제품 등이 나오거나 할인가격 등을 알릴 때 하는 email을 말합니다.
Example]
- The main office really wants to promote this product. (본사에서 이 제품은 정말 밀어주고 싶어해요.)
- The shampoo is on promotion now, do not miss this opportunity. (샴푸 지금 프로모션 중이에요. 이 기회 놓치지 마세요.)
- The promotional video is on Youtube. (홍보영상 유튜브에 있어요.)
4. exclusive
뜻은 “독점적인” 이라는 말인데요. Only 의 의미가 강하게 들어있는 말이라고 생각하시면 됩니다. 위에서의 …get exclusive deals 라는 말은 이 업체만이 제공하는 특별한 가격을 받는 것을 의미합니다. 또한 뉴스 등에서 쓰게 되면 그 방송국이나 신문사만이 독점하는 뉴스거리라는 말이 되죠.
Example]
- We have an exclusive deal with Apple. (저희가 애플하고 독점계약이 되어있어요.)
- This game is a ps4 exclusive game. (이 게임은 ps4에서만 되요.)
- Only the tenants living in this building will have exclusive use of this room. (이 방은 건물입주자들만 쓰실 수 있게 될 겁니다.)
글/ 제프리 킴(CLC 교육센터 대표강사)
문의/ 604-838-3467, clccelpip@gmail.com 카톡 ID: clc911
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.