[영주권 & 시민권 영어점수 위한 캐나다 실용영어] “Be 동사야, 넌 참 발도 넒구나 - 19' > 셀핍

본문 바로가기

사이트 내 전체검색


셀핍

[영주권 & 시민권 영어점수 위한 캐나다 실용영어] “Be 동사야, 넌 참 발도 넒구나 - 19'

페이지 정보

작성자 제프리 킴 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일19-05-30 09:04 조회2,659회 댓글0건

본문

 

 

 

“저 가게 여자 정말 불친절해.” 누가(뭐가) 불친절 하다구요? 저 가게 여자. 저 가게 여자는 뭘 말하죠? 저 가게에서 일하는 여자 또는 저 가게의 주인여자. 그래서 주어는? The woman working at that store (분사와 노는 주어). 그 여자가 어떻죠? 불친절한 (형용사). 형용사니까? be동사하고 놀아야죠.

답 : The woman working at that store is really unfriendly.

 

*사람의 태도 특히 친절과 불친절을 얘기할 땐 friendly나 unfriendly를 많이 씁니다.

이런 경우 너무 kind에만 매달리는 한국식영어 주의해주세요.

 

“이 가방 꽤 무거운데요.” 뭐가 무겁다구요? 이 가방. 그러니 주어는? This bag. 이 가방이 어떻다구요? 무거운 (형용사). 형용사니까? be동사하고 놀아야죠.

답 : This bag is pretty heavy.

 

*영어권에선 “꽤, 아주, 매우”등의 의미로 pretty를 많이 씁니다. very에만 목매다는 습관 별로 안 좋죠? 그리고 위의 문장의 경우 너무 쉽다고 생각하실 분들이 많을 거라고 생각됩니다만 외국에서 이 쉬운 한 마디를 못해서 피눈물을 흘리시는 분들이 태반입니다. 정작 상황이 닥치면 그렇게 쉽게 나오지 않으니 평소에 자유자재로 쓸 수 있게끔 많은 정성을 들여주시길 바랍니다. 

 

“어제 먹었던 감자칩이 좀 짰어.” 뭐가 짜다구요? 어제 (내가) 먹었던 감자칩 - “내가”라는 주어를 빼고 말하는 한국어의 특징 조심. 그래서 주어는? The potato chips I had last night. 어제 먹었던 감자칩이 어땠다구요? 짠 (형용사) 형용사니까? be동사와 깨질 순 없죠.

답 : The potato chips I had last night was salty.

 

“메뚜기처럼 생긴 그 남자 되게 난폭해.” 누가 난폭하다구요? 메뚜기처럼 생긴 그 남자. 그럼 주어는? The man that looks like a grasshopper(관계대명사와 노는 주어). 그 남자가 어떻다구요? 난폭한 (형용사). 형용사라서 be동사와 같이 쓰이죠?

답 : The man that looks like a grasshopper is very violent.

 

위의 예문들은 “현재형”인 ~하다 라는 의미입니다. 그럼 과거엔 그랬는데 지금은 안 그렇다고 할 땐? 바로 이럴 때 be동사를 과거형으로 바꿔서 써주는 것입니다.

 

글/ 제프리 킴(CLC 교육센터 대표강사)

문의/ 604-838-3467, clccelpip@gmail.com 카톡 ID: clc911



  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

셀핍 목록

게시물 검색


Copyright © 밴쿠버 중앙일보. All rights reserved.
상단으로
PC 버전으로 보기