423/425 페이지 열람 중
맨 윗부분을 보시면 우선 너무나 간단해서 “이게 뭐야? 내가 이 정도도 모를 줄 안단 말야?”하면서 버럭 역정을 내실 분들이 계실지 모르겠습니다.ㅋㅋ 근데 그렇게 쉬워 보이긴 하는데요. 뜻은 뭘까요?.... 아마 저 문장을 정확히 해석하실 수 있는 분들이 그렇게 많을 거라고 생각되진 않습니다. 아주 영어적인 표현이라 한국말로는 해석이 잘 안될 테니까요.영어권 영화를 보셔도 이 대사를 흔하게 들을 수 있는데요. “You call the shots.” 이 말은 “네가 명령을 내려(우리가 따를 테니).”라는 말입니다. 그런데 이 광고는 …
우선 문장을 다시 보시죠.We are tough to beat just like OxyClean is on stains.흔히들 공문서 등을 읽으시거나 다른 영어를 읽으실 때 흔히들 하는 방법이 있습니다. 바로 tough = 질긴 이라는 한국말로 공식화시킨걸 적용해서 “우리는 질기다”라는 식으로 우습게 번역하며 독해를 하시려는 분들이 태반입니다. 이래서는 죽을 때까지 해도 영어가 늘지 않습니다. 그럼 어떻게 할까요? 문장이나 구, 절 등 덩어리로 쭉쭉 개념화 시켜서 읽어나가셔야 하는 거죠.We are tough to beat. 이 말…
“언제나 세심, 꾸준하고 신뢰할 수 있는, 아무개 청소업체는 저렴하고 스트레스 없는 집 청소를 제공해드립니다.”청소 서비스업체 광고입니다. 우와~ 영양가가 철철 넘치는 형용사가 여럿 있군요. 우선 thorough 부터 보시죠.Thorough 는 세심한, 철저한 등의 의미로 보시면 됩니다. 이 단어는 spelling이 비슷해서 through와 많이들 헷갈려 하시는 데요. 자세히 보시고 나중에 실수가 없으시길 바랍니다. 그리고 단순히 한국말 번역만 외우지 마시고 다음을 상상해주세요.- 먼지 하나 안 놓치는 우리 엄마 : She is v…
아! Laptops 라는 말이 시작하자마자 우리 눈에 들어오죠? 아마도 많은 분들이 “어? 노트북 광고 같은데 노트북이라는 말이 아무리 봐도 없네?” 하실 것 같은데요.우선 무엇보다 notebook이 뭘 의미하는지 알 필요가 있겠네요. 우선 첫 번째 의미는 단어가 약간 길다 싶으니까 막 맘대로 짤라서 “노트”라고 하는 바로 그것입니다. 이런 것들이 바로 원형을 바꿔서 한국식으로 만든 영어인데요. 써도 큰 일 날 일은 없습니다. 단지 원어민이나 비한국인들이 못 알아들으니 그 순간의 창피함은 감당하셔야 될 겁니다. ㅋㅋㅋ그럼 정리를 해…
이번 주 광고는 직업전문학교 광고라고 할 수 있겠는데요. 맨 위의 문장을 한 번 봐주시기 바랍니다. Considering a career change? 라고 되어있죠? 우선 여러분들이 다음 5초 동안 의미를 상상해 보시기 바랍니다. 1초....2초....3초....4초....5초!! 네 아마 대부분 정답을 생각 해내셨을 듯한데요. 우리말로 해석하면 “직업을 바꾸시길 원하세요?" 정도가 됩니다.그런데 만일 여러분들이 이 표현을 모르는 상태에서 영어로 ”직업을 바꿨으면 한다“ 는 말을 하고 싶을 때 어떻게 말을 했을까요? 모르…
매우 잘 알려진 여성지의 광고입니다. 혹시 여성지를 자주 보시거나 관심이 있으신 분들은 그 취미를 살리셔서 영어를 연습하셔도 됩니다. 재미도 있고 유익하고 두 마리 토끼를 한 번에 잡으실 수 있습니다. 부디 “공부” 하면 무언가 거룩하고 엄숙하고 진지하고 그런 고정관념에서 탈피하셔서 즐기시며 하실 수 있기를 바랍니다. 특히 영어는 말이죠.Learning English should be more like "experiencing it repeatedly", rather than "memorizing indi…
음~ chicken이 먹고 싶게 만드는 광고죠? 꼭 한국의 통닭을 연상케 하는 그런 사진입니다. 가장 크게 쓰여 있는 부분을 좀 봐주세요. “What's for dinner?" 라고 나와있습니다. 이게 과연 무슨 말일까요? 무엇을 위한 저녁? ㅋㅋㅋㅋ ”저녁으로 뭘 먹지?“ 라는 의미죠.자, for 라는 전치사를 배우실 때 ~를 위해 라고 외우면 안 되는 이유가 바로 여기 있죠. 여기서 보시는 것처럼 for 하고 dinner, lunch, breakfast 등을 같이 하면 저녁으로, 점심으로, 아침으로 라는 뜻이 되므로 이…
한국에서 영어를 배울 땐 무엇보다 환경이 뒷받침이 안 되는 경우가 대부분입니다. 대부분의 분들은 원어민을 만날 수 가 없다면서 푸념을 하시기가 십상인데요. 그럼 과연 정말 영어권국가에 가서 살지 않으면 안 되는 것일까요? 절대 그렇지 않다고 말씀드릴 수가 있습니다. 우선 자신의 하루하루 생활에서 자꾸만 원어민이 쓰는 영어가 나오게끔 하는 게 중요한데요. 여기서의 원어민이 쓰는 영어라는 것은 한국말이 전혀 들어가지 않은, 한국말 해석이나 설명이 들어가지 않은 영어를 말합니다. 우선 눈 여겨 보실 수 있는 것들은 서점에서 파는 원서 (…
- 준비시간: 30 sec. 응답시간: 60 sec.Talk about a great time you had with a family member or friend. Maybe you can talk about a picnic or trip and something, a time you enjoyed with a family orfriend. What good things have you experienced and why you will not forget?ConclusionWhen we were finally pulling in…
- 준비시간: 30 sec. 응답시간: 60 sec.Talk about a great time you had with a family member or friend. Maybe you can talk about a picnic or trip and something, a time you enjoyed with a family orfriend. What good things have you experienced and why you will not forget?Body 2First, even though the central par…