[김바울 번역가의 영자지와 한국 언론 논조 비교] 남북정상회담에서 한미정상회담까지 > 칼럼

본문 바로가기
사이트 내 전체검색


칼럼

시사 | [김바울 번역가의 영자지와 한국 언론 논조 비교] 남북정상회담에서 한미정상회담까지

페이지 정보

작성자 김바울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일18-10-04 15:12 조회3,666회 댓글0건

본문

 

 

Summit이라는 단어는 ‘산의 정상, 산꼭대기, 정점’ 등의 뜻을 가지고 있다. 또한 Summit은 이러한 뜻 이외에도 정상회담을 일컫는 말이라고 한다. 왜 Summit이 ‘정상회담’을 의미하게 되었을까? 그 이유는 각국의 정상 이 만나며 두 정상이 산의 정점을 향해 걸어갈 때, 비록 그 길이 평탄하지 않더라도 결국 정상에 다다른다는 의미로 사용되는 것이라 생각해 볼 수 있다. 이번 남북정상회담과 한미정상회담도 이처럼 ‘정상’에 다다랐을까?

 

문 대통령은 18일부터 20일까지 평양에서 남북정상회담을 마친 뒤 23일부터 27일까지 유엔 총회 참석 차 미국을 방문해 도널드 트럼프 대통령과 회담을 가진 뒤 한국으로 돌아왔다.

10일 이내에 많은 방문과 역사적인 일들을 존재했는데 이에 대해 필자는 한미 주요 언론들이 어떻게 반응했는지 분석해보았다.

 

제 3차 남북한 정상회담 후, 한국을 대표하는 두 언론 중앙일보와 한겨레는 입장을 각각 이렇게 발표했다. 중앙일보에서는 남북정상회담이 끝난 직후 ‘남북 군사합의 곳곳에 숨겨진 위험, 신뢰 구축부터 서둘러야,’ “비핵화 진전 없는데 국방 눈 빼버려 … 잘못된 결정 의심해봐야” 등 군사합의안에 초점을 맞춘 우려의 기사들로 제목을 이뤘다. 그에 반해, 한겨레에서는 ‘남과 북은 이제 냉전의 강을 건넜다’, ‘문 대통령, 25일 뉴욕서 한일정상회담…한반도 평화 논의’ 식의 제목을 뽑으며 회담에 대한 보랏빛 희망과 밝은 미래에 초점을 맞춘 것으로 보인다. 한편 중국 국영방송에서는 남북정상회담 이후 시진핑의 입장을 전하며 “당사자는 북한, 한국, 미국이다. 결자해지해야한다.”고 밝혔다. 이는 기존 입장에서 한발 물러선 모습을 보인 것이며 그에 반해 일본에서는 강경한 모습을 보였다. 일본을 대표하는 언론인 아사히 신문에서는 "美日, 한국전쟁 종전선언 시기상조 일치" 라며 우려의 목소리를 내었다.

 

반면 미국에서 남북정상회담에 대해 언론들은 이렇게 이야기를 시작했다.

뉴욕 타임즈에서는 남북정상회담 직후 “문재인 김정은의 사적인 메시지를 전하다”(Moon to Carry Private Message From Kim Jong Un to Trump)의 제목과 “북한의 김위원장이 트럼프와 북미정상회담을 원하면서 비핵화의 속도 내기를 원한 다”라 고 제목을 뽑았다.(North Korea's Kim Wants Another Trump Summit to Speed Denuclearization) 또한 흥미롭게도 부재로 종전 선언이 될 것이라는 문재인 대통령의 메시지를 집어넣었다.(but a key goal is declaring an end Korean War said Moon).(South Korea’s Leader Opens a Door to the North) 종합해보자면, 뉴욕타임즈에서는 3자 입장에서 다소 중립적인 입장의 제목들을 뽑았다.

 

한편 우방 채널이자 문재인 대통령을 인터뷰 하기도 한 폭스 뉴스에서는 남북정상회담 직후 ‘문재인 대통령이 미국이 압박을 하듯이 북한을 비핵화로 충분히 압박하지 않는다.” 라고 제목을 잡았다. (Moon is not pushing for denuclearization like US) 특히 이번 폭스채널에서 문재인 대통령을 독점 인터뷰 하며 인터뷰의 제목으로, “문재인:북한의 비핵화는 달성 할 수 있다” (Moon Jae-in: North Korean denuclearization is achievable) 라고 발표했다. 폭스뉴스 또한 뉴욕타임즈와 마찬가지로 비핵화에 중점을 맞췄는데 약간 다른 점이 있다면 비핵화가 원하는 기준보다는 미흡하다는 뉘앙스의 제목과 내용을 실었다는 것이다. 

 

이에 통번역가로서 필자는 폭스뉴스가 문재인 대통령을 인터뷰 한 것을 영어로 통역한 부분과 한국어 전문과 비교 분석해보았다. 한국에 한 언론사가 올린 전문과 비교 분석해보면, 총 14가지 질문이 있었고 폭스뉴스가 1분30초 영상으로 그중 한 가지 질문에 대한 답변을 올렸다. 

크게 주제는 한미FTA, 북미정상회담, 트럼프대통령, 통일, 김정은, 현실적인 비핵화 목표 주한미군의 철수, 종전 선언의 가능성과 대한민국국내에서의 비판 등이었다. 그 중 흥미롭게도 폭스 뉴스는 1분30초 영상으로 현실적인 비핵화에 질문에 대한 답변을 선택했다.

 

통 번역가의 관점으로 보았을 때,

이번 폭스뉴스 인터뷰 통역을 분석한다면 가장 중점적인 키워드를 문장구조 IF, Then 을 꼽을 수 있다. 통역을 하거나 번역을 할 때도 가장 중요한 건 단어를 그저 사전에서 쓰이는 단어로 바꾸어주는 것이 아니라, 화자의 의도를 파악해서 전달해 주는 것이다. 그런데, 폭스뉴스 통역을 자세히 살펴보면, 한국에서 발표한 전문과는 다르게 몇 가지 생략한 것과 의도와는 다른 뉘앙스가 눈에 보인다. 

특히 만약(If) 미국이 적대관계 청산(Hostile relation)과 안전보장(Security guarantee) 그리고 새로운 북미관계수립을 약속한다면 그렇다면(Then) 비핵화를 동시이행(Simultaneous) 불가능하지만 병행(Parallel)가능하고 미국이 상응조치(Corresponding measure)를 도와준다면(Then) 속도감을 내어서 트럼프대통령 첫 번 째 임기 내에 비핵화를 끝낼 수 있다 라고 밝혔다. 

이는 한국에서 발표된 원문과 뉘앙스가 많이 다른데 그 이유는 IF, Then이 아니라 ‘미국이 하겠다고 약속했습니다.’ 라고 문재인 대통령이 인터뷰했기 때문이다. 또한 인터뷰 중에 있었던, 싱가포르 합의 내용이나 미군 유해 송환 등은 언급에서 뺐다. 이러한 이유로는 짐작하건데 미국이 행동과 책임을 좀 더 져야하는 것보다는 북한이 더 우선적으로 행동해야한다 라는 잠재적인 메시지로 인한 의도인 것으로 해석되어 보인다.

 

백조가 호수 위에 유유히 떠다니는 것을 보면 물 위에서는 한없이 평온해보이지만 물밑에서는 치열하게 발을 구른다고 한다. 연내 북한과 미국의 정상회담이 예상되는 만큼, 서로의 이익을 위해 연구하고 있을 두 나라의 외교 싸움이 쉽게 눈에 그려진다. 준비 없이 협상테이블에 나가는 것 만큼 어리석은 게 없다. 우리도 물밑에서 치열하고 고민하고 연구하며 협상테이블정상(Summit)에 오르길 바란다.

 

 

8a8cbe94206e4545c32e1b3b61df6249_1536877738_4201.jpg
김 바울, Paul R Kim,  

칼럼리스트, 통번역사, SGIC통번역강사, 현대중국학회 소속

UBC대학교 인문학부 아시아학과 학사졸업 후 연세대학교 국제대학원에서 국제통상 및 국제협력학 석사 취득. 과정에서 외국계 의료기업 통번역 근무를 거쳐 연세대학교 세브란스 병원 의사협회 영어교육과 세미나 발표 등 경력 이어 2018년 회사 리사운드 설립, 대표이사로서 통번역 및 영어, 한국어 교육사업 강연 등 진행 중.

홈페이지: https://ithepaul.wixsite.com/resound

카카오톡 Kakaotalk: paulRkim 

이메일: ithepaul@me.com

ithepaul@me.com


  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

칼럼 목록

게시물 검색
권호동
그레이스강
김경태
김양석
민동필
박혜영
서동임
심현섭
아이린
안세정
유상원
이경봉
이용욱
조동욱
조영숙
주호석
최광범
최재동
최주찬
한승탁
Total 78건 1 페이지
칼럼 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
78 시사 간첩이 어디 있습니까? 심현섭 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-19 768
77 시사 한인위상 최종헌 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-19 1140
76 시사 윗물이 맑아야 -국민 상위 시대 오강남 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-17 1557
75 시사 다시 출발하는 밴쿠버 한인회의 발전을 기대한다 심현섭 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-03 1602
74 시사 [외부투고] Pachinko를 읽고- New York Times bestseller book written … 최종헌 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 04-20 2122
73 시사 [늘산의 종교칼럼] 요한 계시록에 있을 것인데---. 늘산 박병준 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 04-06 2844
72 시사 [외부투고] 해외동포 1천만 시대를 위하여 최종헌 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 03-08 2597
71 시사 [늘산 종교 칼럼] 손과 눈이 죄를 짓게 하거든 늘산 박병준 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 02-26 2941
70 시사 “선교”가 뭐길래 오강남 박사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 02-16 2621
69 시사 평화통일을 위한 화해와 상생의 정신 - "화이부동(和而不同)"을 중심으로 오강남 박사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-23 1957
68 시사 [샌디 리 리포트] WorkBC Assistive Technology Services (영어) 샌디 리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-17 2330
67 시사 [샌디 리 리포트] 직장인을 위한 : WorkBC 보조 기술 서비스 (한글) 샌디 리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-17 2195
66 시사 [늘산칼럼] 삼위일체 교라는 성경적인가 늘산 박병준 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-18 2739
65 시사 [샌디 리 리포트] 트럼프 대통령은 소송으로 선거 결과를 뒤집을 수 있을까요? 샌디 리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12 1955
64 시사 [이남규 목사 성경 이해의 기초] 마태복음과 누가복음 내용의 차이 이남규 목사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-12 5325
63 시사 [샌디 리 리포트] Gordon Shank-Fibreglass to financial freedom: In… 샌디 리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-09 2202
62 시사 [샌디 리 리포트] Chris Chan-A Viral Market: Impact of the Covid-… 샌디 리 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-09 1796
61 시사 [늘산 칼럼] 세례에 관하여 늘산 박병준 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-30 2545
60 시사 [늘산 칼럼] 마태가 보았을 때와 누가가 보았을 때 늘산 박병준 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-08 2256
59 시사 [오강남 박사의 심층종교] 믿음이면 다인가? 오강남 박사 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-04 2402
58 시사 [한힘세설] 초콜릿 한힘 심현섭 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 05-13 2299
57 시사 [한힘세설] 최명길을 변호한다 2 심현섭 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 04-29 2354
56 시사 [김바울 번역가의 영자지와 한국 언론 논조 비교]김바울 번역가의 외국언론과 한국언론 비교분석. 김바울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 04-23 2372
55 시사 마스크 뒤에 감추어진 것 - Behind The Mask Elie Nessim, Ke… 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 04-15 2743
54 시사 [한힘세설] 레티샤 최 수녀님 한힘 심현섭 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 04-15 2446
53 시사 [부활절 메세지] “부활이요 생명이신 예수님 “ 이흥수 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 04-08 2625
52 시사 [한힘세설] 소록도의 마리안느와 마가렛 우리 곁에 사랑이 머물던 시간 --- 한힘 심현섭 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 04-08 2443
51 시사 [한힘세설] 상식의 허실 2 한힘 심현섭 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 04-02 2298
50 시사 [한힘세설] 상식의 허실 1 - 내가 지금 알고 있는 것은 다 사실일까? 한힘 심현섭 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 03-26 2865
49 시사 왕께 다가가기 - Approaching the King Elie Nessim, Ke… 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 03-12 2762
48 시사 하나님께 다가가기 - Approaching God Elie Nessim, Ke… 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 02-14 3659
47 시사 엘리에셀의 기도 - Eliezar's Prayer Elie Nessim, Ke… 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-17 3738
46 시사 [엄승용 박사 경제이야기] 2020 년 B.C. 경제 예측과 전망 엄승용 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-09 3231
45 시사 [엄승용 박사 경제이야기] 중국 경제 성장 하락 추세와 전망 (2019 – 2020) 엄승용 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-15 2547
44 시사 나팔절 - The Feast of Trumpets Elie Nessim, Ke… 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-11 4148
43 시사 [엄승용 박사 경제이야기] 미중 관세 분쟁 격화 엄승용 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-27 3018
42 시사 메시아의 승리 - The Triumph of The Messiah Elie Nessim, Ke… 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-14 2993
41 시사 [엄승용 박사 경제이야기] 2019년 하반기 B.C. 경제성장 업데이트 엄승용 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 08-14 2934
40 시사 [엄승용 박사 경제이야기] 2050년 미래 세계경제의 장기전망 엄승용 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-17 2965
39 시사 메시아의 빛 - The Light of The Messiah Elie Nessim, Ke… 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 07-11 2877
38 시사 오순절 - Shavuot(샤부오트) Elie Nessim, Ke… 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 06-14 3161
37 시사 [김바울 번역가의 영자지와 한국 언론 논조 비교] 2003년 이라크 2019년 이란? 북한? 김바울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 05-24 2895
36 시사 [엄승용 박사 경제이야기] 최근 미중 관세 분쟁 의 경제적 배경과 분석 엄승용 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 05-23 2975
35 시사 유월절 - The Passover (2/2) Elie Nessim, Ke… 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 05-21 2581
34 시사 [김바울 번역가의 영자지와 한국 언론 논조 비교] 한미정상회담 인가 한북미정상회담인가 김바울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 04-19 4065
33 시사 유월절 - The Passover-1 Elie Nessim, Ke… 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 04-17 2313
32 시사 [엄승용 박사 경제 이야기] B.C. 경제와 경기 전망 ( 2019 -2020) 엄승용 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 04-12 2976
31 시사 [김바울 번역가의 영자지와 한국 언론 논조 비교] 제2차 북미정상회담이후. 배드딜보다는 노딜. 김바울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 03-21 3109
30 시사 [한힘세설] 감사하는 마음 - 감사란 무엇인가? 심현섭 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 03-08 5249
29 시사 [김바울 번역가의 영자지와 한국 언론 논조 비교] 하노이의 아침에서 맞이하는 제2차 북미정상회담. 김바울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 02-27 2836
28 시사 [한힘세설] 3∙1운동 100주년을 생각한다 심현섭 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 02-27 3163
27 시사 [한힘세설] 한국문화의 특징 : 山水文化 한힘 심현섭 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 02-07 2785
26 시사 [한힘세설] 국어사랑 나라사랑-어떻게 지켜낸 우리말인데.. 한힘 심현섭 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-31 2773
25 시사 [김바울 번역가의 영자지와 한국 언론 논조 비교] 한일 초계기 갈등 김바울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-31 2670
24 시사 [김바울 번역가의 영자지와 한국 언론 논조 비교] 2019년 ‘한국, 미국, 북한, 캐나다’ 새해 신년사 전… 김바울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-10 3056
23 시사 [김바울 번역가의 영자지와 한국 언론 논조 비교]제목: ‘멍’ 잡으려다 멍든 캐나다 김바울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-20 3122
22 시사 [김바울 번역가의 영자지와 한국 언론 논조 비교] 섬이 아닌 반도로 김바울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-26 2990
21 시사 [김바울 번역가의 영자지와 한국 언론 논조 비교]한미전작권합의(Wartime Operational Contr… 김바울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 11-08 2474
20 시사 [김바울 번역가의 영자지와 한국 언론 논조 비교] ‘승인’ 논란 답변 뒤에 감추어진 질문 김바울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-17 3542
열람중 시사 [김바울 번역가의 영자지와 한국 언론 논조 비교] 남북정상회담에서 한미정상회담까지 김바울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 10-04 3667
18 시사 [김바울 번역가의 영자지와 한국 언론 논조 비교] 비핵화와 종전선언 사이에서 말보단 행동을 외치다. 김바울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-28 3920
17 시사 [김바울 번역가의 영자지와 한국 언론 논조 비교] OFF the Record로 인해 캐-미에 NAFTA는 O… 김바울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-20 2973
16 시사 구원에 이르는 길 (1/4) Elie Nessim, Ke… 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-20 2761
15 시사 [김바울 번역가의 영자지와 한국 언론 논조 비교] 트럼프의 발언과 언론매체들의 냉탕과 온탕사이 김바울 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 09-13 3315
14 시사 [주호석 칼럼] 누가 한인사회의 불신을 조장하는가 주호석 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 05-04 3673
13 시사 [주호석 칼럼] 노블레스 오블리주 주호석 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 04-20 3260
12 시사 [주호석 칼럼] 머슴이 어떻게 압니까 주호석 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 03-29 3941
11 시사 [주호석 칼럼] 전(前) 대통령 구속 유감 주호석 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 03-22 3907
10 시사 [주호석 칼럼] 이민에 대한 뜨거운 관심이 보여주는 것 주호석 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 03-08 4588
9 시사 [한힘 세설] 한국의 세계 문화유산 - 백제역사 유적지구 심현섭 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 03-06 2730
8 시사 [한힘세설] 한글로 읽는 대학 심현섭 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 03-06 2467
7 시사 [주호석 칼럼] 두 얼굴을 가진 사람들 주호석 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 02-16 2517
6 시사 [주호석 칼럼] 아즈텍 제국 몰락의 교훈 주호석 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-19 3412
5 시사 [주호석 칼럼] 공(公)과 사(私)는 철저히 구별돼야 주호석 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-12 3196
4 시사 [주호석 칼럼] 한국도 선진국이 될수 있을까 주호석 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 01-05 3426
3 시사 [주호석 칼럼] 청설모와의 신경전을 끝내며 주호석 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-21 2983
2 시사 [주호석 칼럼] 재외 한국인 그리고 일본인 주호석 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-15 3340
1 시사 [주호석 칼럼] 캐나다 가치와 이민자 주호석 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 12-05 3321
회사소개 신문광고 & 온라인 광고: 604.544.5155 미디어킷 안내 개인정보처리방침 서비스이용약관 상단으로
주소 (Address) #338-4501 North Rd.Burnaby B.C V3N 4R7
Tel: 604 544 5155, E-mail: info@joongang.ca
Copyright © 밴쿠버 중앙일보 All rights reserved.
Developed by Vanple Netwroks Inc.
모바일 버전으로 보기