EVERYDAY VANCOUVER_SEPTEMBER (9월 이야기)-2 > 밴쿠버 중앙일보 뉴스

본문 바로가기

사이트 내 전체검색


밴쿠버 | EVERYDAY VANCOUVER_SEPTEMBER (9월 이야기)-2

밴쿠버 중앙일보 뉴스 | 업데이트 20-09-03 08:28

본문

758783364_KlDeR0AC_dfcd4b4961ad1f750fc4a4394e7b61a98446f7ca.jpg


365일 데일리 에세이북 에브리데이 밴쿠버(Everyday Vancouver) 공동저자 캐리 칼스버그 (Kari Karlsbjerg)와 엘레인 추(Elaine Chu)



September 6    A Different Way of Thinking

Expressing Yourself 


Canadians consider their country a place where all are considered equal and there is not a strict hierarchy of different classes and status that need to be respected. Instead, everyone is considered to have the same right to expressing their opinions as anyone else. Hierarchy and different status levels is not something that Canadians think are important. Canadians consider themselves strong individualists who can take care of themselves while also taking care of their community. Therefore, if they see something that needs to be changed to make things better, then they will feel comfortable to express themselves. This right also extends to children. Canadian children today can speak their thoughts and feelings, even to adults and parents, in the same open way that they would do with their friends. Also, in the workplace, employees can express their thoughts, opinions, and ideas openly to their employers. It is also possible for citizens to share their opinions and ideas with the local, provincial, and federal government officials. However, all this communication must be done in a very polite, quiet, and respectful way. Everyone can share their thoughts, but if it is done in a violent or aggressive manner then Canadians don’t like that as it disturbs the peaceful quality of everyday life.


9월 6일 다른 사고 방식과 자신을 표현하기

캐나다인들은 모든 사람이 평등하며, 엄격한 계층 구조는 없고 모든 사람들이 자신의 의견을 다른 사람들과 똑같이 표현할 권리가 있다고 생각합니다. 이러한 권리는 또한 아이들에게도 적용되어  어른과 부모에게도 자신의 생각과 감정을 자유로이 말할 수 있습니다. 또한 직장에서 직원들은 자신의 생각, 의견 및 아이디어를 공개적으로 고용주에게 말할 수 있으며 시민들이 지방 정부, 주정부 및 연방 정부 공무원들과 의견 및 아이디어를 공유하는 것도 가능합니다. 그러나 이 모든 의사 소통은 매우 조용하고 정중한 방법으로 진행되어야합니다. 누구나 자신의 생각을 나눌 수 있지만, 폭력적이거나 공격적인 방식으로 수행된다면 캐나다인은 일상 생활의 평화로운 삶의 질이 어지럽혀지게 된다고 생각합니다.





September 18    Stories and Advice for new comers

Enjoying the Challenges of Living in a Foreign Culture - Debora Jones-Akiyama – ELL Instructor 

I was a young woman teaching French in small-town Saskatchewan, so when my sister begged me to go to Japan with her to teach English, I went. When I got off the plane in Narita, I knew only a few words of Japanese, and I had no familiarity with Japanese food. A few years previously, however, my sister had been an exchange student in Nagano, so she spoke Japanese fluently. Armed with a page of useful expressions she wrote out for me, I braved the Tokyo transit system and found a job. I would be traveling all over Tokyo teaching English to company executives and employees.

I loved my job and my life in Tokyo, but those first few weeks were terrifying. I had to navigate my way through dozens of labyrinthine train and subway stations. I frequently got lost, had to backtrack to a known point, and try again. I lost a lot of weight because all of the food was so strange to me, and I was often too nervous to go into a restaurant and order. Then there was the frustration of having a lot to say and so much to ask but being unable to communicate in Japanese.

I had been in Japan for about 6 months when two of my sister's friends from Canada came for a visit. I recognized in them my 6-month-ago self. Because my sister and I were both very busy, we juggled the responsibility of showing the two girls around. This was a wonderful experience for me; it showed me how much I'd learned. From that time forward, I was infused with confidence and every day was an adventure. I ended up staying in Tokyo for 5 years. It's where I forged my close friendship with my sister, and it's where I met my husband.

Living in a foreign culture is exciting, and a challenge. To help newcomers to Canada enjoy the experience, I have a few pieces of advice gleaned from my own experience as a foreigner.

Listen to English language programs on radio and TV. Don't put pressure on yourself to be able to understand every word. Even if you can't understand anything, your ear will become accustomed to the rhythms of English. Gradually the garbled noise you've been hearing will start to resolve itself into individual words and phrases. soon you'll be able to pick out a word here and there , and if you don't understand it you can look it up later when you have a chance.

Take every opportunity to speak with Canadians. Talk to your neighbors, even if all you can manage is a smile and hello. This will make you seem less aloof and encourage others to try to communicate with you. Talk to the other parents while you're waiting to pick up your kids after school. Join an exercise class or a church. Get a part-time job if your visa allows. Find volunteer work if it doesn't. Many communities have volunteer placement agencies which will interview you and help find a good fit for you.

Remember that people of other nationalities love their culture as much as you do yours. Show an interest in Canadian culture and Canadians will warm to you. In Japan, food, traditional art, music, and sumo started many conversations for me.

Cultivate a wide friendship among people who speak various languages including your own. You need a break from the pressure of living in a foreign country, so being able to communicate in your native language is a relief. People from your own country can be a great source of information concerning where to find certain products and services. Other foreigners to Canada will have to communicate with you in English, but there'll be less stress because you will all be speaking a second language. You can compare notes on your experiences.

I learned a lot living overseas. Of course I learned about Japan, but I also learned an appreciation of what it means to be Canadian. I was able to see my own country differently by looking at it through the eyes of an outsider. I gained confidence in myself and honed my teaching skills. I hope it's made me more sensitive to the challenges faced by my students and their families.

Oh, one final suggestion. Take an English class or find a private tutor. Knowledge inspires confidence and decreases stress. Besides, I need the work.


Enjoying the Challenges of Living in a Foreign Culture - Debora Jones-Akiyama – ELL Instructor 

외국에서의 삶의 도전을 즐기는 것 – 데보라 아키야마 -  ELL 강사 


제 여동생이 저에게 일본에 영어를 가르치러 가자고 제안했을 때 저는 사스카츄완의 작은 마을에서 불어를 가르치는 젊은 여교사이었습니다. 제가 나리타 공항에 도착했을 때에는 일본음식도 매우 낯설었고 일본어도 몇마디 밖에 몰랐습니다. 제 여동생은 나가노에서 교환학생으로 이미 몇년을 살았었기 때문에 일본어를 유창하게 구사할 수 있었습니다. 저는 동생이 적어준 유용한 일어 표현들을 가지고 용감하게 도쿄의 대중교통을 이용해서 시내에 나가 직장을 구했습니다. 저는 제 직장을 좋아했지만 처음 몇주는 매우 힘들었습니다. 그야말로 미로와 같은 기차와 지하철 구간을 헤매야 했고 자주 길을 잃었으며 낯선 음식 때문에 살도 빠지고 식당에 가서 음식을 주문하는 것도 힘이 들었습니다. 하고 싶은 말이 많았지만 일어로 의사 소통을 하는 것이 어려워 할 수 없어 답답했었습니다. 

일본에서 6개월쯤 살았을 때 동생의 친구들이 캐나다에서 일본을 방문했습니다.  동생과 함께 바쁜 일상 가운데  캐나다에서 온 친구들에게 낯선 외국을 경험하게 해주기 위하여 애쓰면서 동생 친구들에게서 6개월 전의 저의 모습을 발견할 수 있었습니다. 그동안 제가 배운 것을 나누는 것은 실로 대단한 경험이었습니다.  결국은 동경에서 5년의 시간을 보내었고 그곳에서 친구들도 만나고 지금의 제 남편도 만났습니다. 

외국에서 사는 것은 즐거운 도전입니다. 캐나다로 이주한 여러분들께 외국인으로 살아본 저의 경험을 나누고자 합니다. 


텔레비전이나 라디오를 통해서  영어 프로그램을 들으세요. 지금은 전부 이해할 수 없지만 점차 그 언어의 리듬에 익숙해지며 점차적으로 소음으로만 들리던 그 소리들이 개별 단어와 구절로 들리며 자연스럽에 간단한 같은 단어들이 귀에 들어오게 됩니다.

캐나다인과 말할 수 있는 기회를  자주 가지세요. 안녕하세요 미소 만으로라도 주변 이웃들과 대화하고 방과 후 아이들을 데리러 가서 기다리는 동안 다른 학부모님들과 이야기를 나누세요. 교회나 취미수업에 참여하고 파트타임 일도 구해 보세요 (비자가 허용된다면). 일할 수 없는 상황이라면 봉사활동을 하는 것도 도움이 될 거예요. 


다른나라 사람들도 여러분들처럼 그들의 문화를 사랑한다는 것을 기억하세요. 캐나다 문화에 관심을 보이면 캐나다인들이 반가와 할 거예요. 일보에서는 음식, 전통예술, 음악, 스모 등으로 그들과 대화를 해나갈 수 있었습니다. 영어를 쓰는 친구들 뿐 아니라 다른 언어가 모국어인 친구들까지 친구의 폭을 넓게 사귀세요. 같은 언어를 쓰는 친구들로부터는 쇼핑과 생활에 필요한 서비스 정보 등을 얻을 수 있고 한국어를 사용하면서 편안함을 느낄 수 있을 것입니다. 영어가 모국어가 아닌 다른 외국인 친구를 사귀면 좀 더 부담없이 영어로 소통을 할 수 있고 낯선 나라에서 외국인으로 살아가는 여러분들의 경험을 서로 비교해 볼 수도 있을 거예요. 

저는 외국에 살면서 많은 것을 배웠어요. 일본에 대하여 뿐 아니라 캐나다인이라는 사실에 대해서도 새로이 생각할 수 있게 되었어요. 당연하게 여겼던 캐나다를 외부인의 시각으로  볼 수 있게 되었고 제 자신이 더욱 자신감을 갖게 되었고 선생님으로서 가르치는 능력이 향상되었어요. 마지막 제안은 영어 수업이나 개인교수를 받으시라는 것입니다. 이를 통해 영어실력을 향상시켜 자신감을 높이고 스트레스를 줄이며…그리고 제 일도 늘고… 


September 24    Interesting Facts About Vancouver

BC Place’s Retractable Roof and Light Show Downtown


BC Place Stadium has the largest retractable roof in the world. Depending on the weather, the roof can be open to the sky. Also, BC Place is lit up every evening in colours that are suited to the event that is happening in the stadium. If the BC Lions are playing football, then the stadium is lit with orange lights to match their uniform. If the Whitecaps are playing soccer, then it will be lit in blue to match their colours. The lights also change depending on special festivals and cultural events: Red and green at Christmas and bright red for Lunar New Year. The colourful light show on the BC Place roof really brightens up the downtown area. To find out the theme of the roof lighting display, check out the BC Place Twitter feed at https://twitter.com/bcplace where they will always announce and explain the current lighting display.


9 월 24 일 밴쿠버의 또 하나의 흥미로운 요소

BC 플레이스의 개폐식 지붕 및 다운타운 라이트 쇼

BC 플레이스 스타디움은 세계에서 가장 큰 개폐식 지붕을 가지고 있습니다. 날씨가 좋을 때 지붕은 하늘을 향해 활짝 열립니다. 또한 BC 플레이스는 매일 저녁 경기장에서 벌어지는 이벤트에 따라 다양한  색상으로 점등됩니다. BC Lions의 풋볼 경기가 있는 날은, 팀 유니폼의 색상과 일치하도록 주황색 등이 켜집니다. Whitecaps가 축구경기를 하는 때엔 역시 유니폼 색에 맞추어 파란색이 켜집니다.  또한 특별한 축제와 문화 행사에 따라 조명이 달라집니다: 크리스마스 때에는 빨강과 초록, 구정에는  밝은 빨강으로 변하는데 이러한  화려한 빛의 쇼는 밴쿠버 도심을 화려하게 밝혀줍니다. 

BC 플레이스의 조명 행사를 확인하시고 싶다면 https://twitter.com/bcplace에 들어가보시면 됩니다.


  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

밴쿠버 중앙일보 뉴스 목록

Total 22,823건 290 페이지
제목
[밴쿠버] 코로나19 바이러스 노출 학교 공개
프레이저 보건위 웹사이트에 전체 명단 게재빠르고 정확한 정보 제공으로 불안 잠식 기대코로나19 바이러스에 노출된 학교가 늘어남에 따라 학부모의 불안이 고조되고 있는 가운데 한 지역 보건당국이 그 사실을 웹사이트를 통해 신속히 알리기로 했다. 감염 확진자가 머물렀던 학교...
C.V. Lee
09-17
[밴쿠버] 밴쿠버 공항 탑승 전 코로나 검사 추진
비행기 타기 전 감염자 가리는 게 목표공항 당국 빠른 검사 도구 선별 중밴쿠버 국제공항이 승객 희망에 따라 항공기 탑승 전에 코로나19 테스트를 받을 수 있도록 하는 방법을 추진 중에 있다. 빠른 검사 방식을 도입해 탑승을 기다리는 동안 검사 결과를 받을 수 있도록 한...
C.V. Lee
09-17
[밴쿠버] [비즈니스 소식] 앤블리, 방진 필터 한국 아…
코로나19 뿐만 아니라 최근 미국 산불화재로 메트로밴쿠버가 온통 매연으로 뒤덮힌 이때 방진과 비말을 모두 잡을 수 있는 한국산 마스크를 앤블리에서 수입해 판매하고 있다.한국의 마스크 생산 전문기업인 ㈜씨앤투스성진(http://www.aer.kr/)의 마스크 브...
밴쿠버 중앙일보
09-16
[캐나다] 캐나다-미국 육로 국경 폐쇄 연장
최소 내달 21일까지...11월까지도 가능트럭 운전자, 보건의료 종사자 등 예외캐나다와 미국의 육로를 통한 국경 통과 금지가 최소 내달 21일까지 연장된다. 소식통에 따라선 11월까지 폐쇄 조치가 이어질 것으로 전망됐다.연방정부 한 관계자는 최근 CBC와의 인터뷰에서 ...
C.V. Lee
09-16
[밴쿠버] 버라드만 횡단 고속전철 5개 후보 노선 확정
밴쿠버.버나비와 노스.웨스트 밴쿠버 연결해저터널이나 새 다리 이용해 바다 건너버라드만(Burrard Inlet)을 건너 노스/웨스트 밴쿠버를 잇는 새 고속전철 노선이 5개 안으로 압축됐다. 그중 세 개 안은 해저터널을, 다른 두 개는 새 다리를 놓아 횡단하는 것으로 상...
C.V. Lee
09-16
[밴쿠버] ‘1채 땅에 6가구 지어 2가구 싸게 공급’
밴쿠버시 새 공공주택 공급안 시의회 상정승인 시 전체 60% 대지서 용적률 2배 늘어밴쿠버시가 저렴한 주택을 공급하기 위해 한 채 땅에 최대 6가구 규모의 다세대 주택을 올린 뒤 그중 2가구를 시세보다 싸게 내놓도록 하는 방안을 추진 중이다. 용적률을 높여주는 대신 그...
C.V. Lee
09-16
[캐나다] 2021 정부초청외국인 학사과정 장학생 모집 …
어학연수 및 학사과정 5년간 장학금 지원10월 23일까지 접수, 내년 1월 합격 발표대한민국정부(교육부)는 2021년도 Korean Government Scholarship Program 정부초청외국인 학사과정 장학생을 모집 중이다.주 캐나다 대사관의 보도자료에 따르면...
표영태
09-15
[캐나다] 캐나다산 102캐럿 다이아몬드 경매 돌입
미화 3천만 달러 내외 낙찰가 예상1%에 드는 타입 2, 등급 D 고품질캐나다산 102캐럿 다이아몬드가 경매에 부쳐진다. 비슷한 과거 사례를 두고 볼 때 최소 수천만 달러에 낙찰될 것으로 예상됐다.영국 경매업체 서더비즈(Sotheby’s)는 2년 전 온테리오...
C.V. Lee
09-15
[밴쿠버] MEC 미국 회사에 매각
캐나다 야외용품 대표 소매업체고질적 재정난에 팬더믹까지 겹쳐캐나다의 대표적인 야외활동 용품 소매업체 MEC(Mountain Equipment Co-O 미국 개인회사에 팔렸다. 그간 재정난으로 고전해오던 업체가 코로나19 사태로 마지막 한방을 맞고 쓰러지게 됐다.MEC ...
C.V. Lee
09-15
[밴쿠버] 밴쿠버 공기 전세계 최악 수준 기록
(사진) 14일 오후 4시 현재 메트로밴쿠버 상의 공기가 한 관측 웹사이트에서 '아주 나쁨' 수준을 보이고 있다. 이 수준은 대다수 주민의 건강에 해를 끼칠 수 있는 비상상태라고 이 웹사이트는 설명한다.  14일 하루, 미 서부 산불 짙...
C.V. Lee
09-15
[밴쿠버] 메트로밴쿠버 하늘 언제 맑아지려나
주말 사이 해까지 육안으로 확인할 수 있도록 산불 연기로 뒤덮힌 메트로밴쿠버 하늘(표영태 기자)14일 정상으로 돌아온다는 예측 빚나가미 워싱턴·오레곤주 산불부터 잡혀야 지난주부터 시작된 메트로밴쿠버의 흐릿한 하늘이 이번주 중에 다시 정상을 찾을 지...
표영태
09-14
[밴쿠버] 시투스카이 곤돌라 또 절단
작년 8월 이어 2번째 사고재 가동 들어간 지 6개월작년 8월에 누군가에 의해 절단됐던 스쿼미시 곤돌라가 다시 가동에 들어간지 6개월 만에 다시 절단되는 일이 발생했다.시투스카이 곤돌라(Sea to Sky Gondola)는 홈페이지를 통해 14일 오전 4시에 두 번째 ...
표영태
09-14
[세계한인] 한국외교부, 영사민원24 모바일 앱 서비스 개…
플레이스토어 15일, 애플앱스토어 10월 중민원업무 신청과 민원업무 안내 서비스 제공한국 외교부는 국민이 영사민원업무 서비스를 시간과 장소에 구애 받지 않고 휴대폰으로 편리하게 이용할 수 있는「영사민원24 앱」 서비스를 9월 15일(화)부터 시작한다. 「영사민...
밴쿠버 중앙일보
09-14
[캐나다] 비대면 시민권 시험 검토 중
6개월째 시험 중단으로 큰 적체 우려“학교도 여는데 왜 시민권 시험만?”시민권 시험이 6개월째 열리지 않아 일부 이민자들이 안타까움을 호소하고 있다. 연방정부는 비대면 방식을 이용해 시험을 재개할 것을 검토 중이다.이민부(IRCC)는 지난 3월 1...
C.V. Lee
09-14
[밴쿠버] 뉴웨스트 강가 공원 대화재
명물 600미터 보오드워크 크게 불타화재 진압용 수상 보트까지 동원뉴웨스트민스터(New Westminster)시의 웨스트민스터 피어 파크(Westminster Pier Park)에서 13일 밤 큰불이나 소방당국이 긴급 진화에 나섰다.목격자에 따르면 오후 8시경 시작된 ...
C.V. Lee
09-14
[밴쿠버] BC주 일부서 일회용 비닐봉지 사용 금지 곧 …
주정부 리치먼드, 빅토리아 등 자치시 조례 승인가정 플라스틱 재활용 강화, 음료용기 예치금 확대BC주정부가 여러 자치시의 일회용 비닐봉지 사용 금지 조치를 허용함에 따라 대다수 소비자가 장바구니를 챙겨서 다니는 시대가 앞당겨 질 것으로 보인다.주정부의 이번 조치는 지난...
C.V. Lee
09-14
[밴쿠버] “새끼 곰과 마주친 순간 때는 늦어”
펨버턴 인근서 그리즐리 공격, 36세 남성 중상당국, 어미 곰의 보호본능으로 규정, 살려두기로“새끼 곰과 마주친 순간 이미 때는 늦었다.”지난 12일 BC주 펨버턴(Pemberton) 부근 숲에서 사냥하던 한 남성이 그리즐리의 공격을 받고 병원으로...
C.V. Lee
09-14
[밴쿠버] BC주 연일 130명 이상 코로나19 확진자 …
11일 현재 감염자는 1461명3198명 보건당국 위험 감시BC주의 코로나19 확산세는 더욱 심각해지면서, 온타리오주와 퀘벡주, 그리고 알버타주와 함께 100명 이상의 신규 확진자가 발생하고 있다.BC주 애드리안 딕스 보건부 장관과 BC공중보건책임자 닥터 보니 헨리는 ...
표영태
09-12
[밴쿠버] 코퀴틀람 크런치 등산로---야생맹수 천국
코퀴틀람 크런치에 11일 새로 설치된 야생동물 관련 경고판(코퀴틀람시 페이스북)11일 오전 쿠거 나타나8월 말 곰 등산객 접촉지난달에 한 여성 등산객이 곰과 조우를 했던 코퀴틀람의 대표적인 등산로에서 이번에는 쿠거가 나타나 또 화제가 됐다.코퀴틀람RCMP는 11일 오전...
표영태
09-11
[이민] 캐나다 국적 따면 뭐하나, 한국서 살텐데
한국 공항 입국심사대 (법무부 출입국외국인정책본부 홈페이지)캐나다국적 한인 20% 한국 거주 추정F-4비자 1만 5495명, 영주자격 163명한국에 거주 중인 캐나다 국적 한인 수는 국적 국가별로 봤을 때 5번째로 많은데, 캐나다 국적을 취득한 한인 중 상당수가 한국에...
표영태
09-11
[세계한인] 강경화 장관, 샴페인 장관에 다자 차원 공조 …
캐나다 프랑수아-필립 샴페인 장관(페이스북 사진)WTO 입후보 유명희 지지 요청한-카FTA 경제협력 확대 평가강경화 한국 외교부장관은 지난 11일(금)(한국시간) 오전 프랑수아-필립 샴페인(Franois-Philippe Champagne) 외교장관과 통화를 갖...
밴쿠버 중앙일보
09-11
[밴쿠버] 써리 센트럴역 인근 흉기 난동
RCMP, 28세 남성 체포, 상해 혐의 구속“피해자 응급처치 없인 살지 못했을 것”10일 써리 센트럴(Surrey Central) 스카이트레인역 인근에서 한 남성이 흉기를 휘둘러 다른 남성을 크게 다치게 함에 따라 역 인근의 차량이 통제되는 사고...
C.V. Lee
09-11
[캐나다] 성형외과 레지던트 ‘애먼 생뼈’ 제거
(사진) 캘거리 성형외과 레지던트가 한 환자의 손목 시술 중 멀쩡한 상태의 주상골 뼈(화면)를 제거해 그를 감독한 의사가 중징계에 처해졌다. 25년 경력 캘거리 의사 감독 소홀 탓앨버타 의사 컬리지 1만6천 달러 벌금캘거리 소재 성형외과 레지던트가 환자로부터 ...
C.V. Lee
09-11
[밴쿠버] 메트로밴쿠버는 지금 나방 공습 중
더위, 가뭄 등 이상적 조건과 고조 주기 맞물려전문가, ‘사람에 무해...길어야 2주, 기다리는 수밖에’대문이나 창문, 차고 앞 방범등 등에 잔뜩 낀 나방을 보고 놀란 사람이 있다면 혼자만의 경험이 아니다. 메트로밴쿠버는 지금 나방의 엄청난 창궐을...
C.V. Lee
09-11
[밴쿠버] ‘연회장 영업 중지는 인도계 차별 조치’
연회장사업주연합, “정부가 인도계 커뮤니티 타깃”단독형 연회장만 중단 대상...“우리 죽이려는 것”BC주 보건당국이 코로나19 방역 강화를 위해 최근 단독형 연회장의 영업을 중지시킨 데 대해 연회장 행사가 많은 인도계의 관련 ...
C.V. Lee
09-11
게시물 검색


Copyright © 밴쿠버 중앙일보. All rights reserved.
상단으로
PC 버전으로 보기