1/1 페이지 열람 중
- 단순히 문법적 이유에서 쓰이는 be 동사장면 2.장면 1에선 미래형을 나타내는 be going to 에서의 be 동사 쓰임을 보셨는데요. 이번엔 그 유명한 현재 진행형= be ~ing를 한 번 들여다 보도록 하겠습니다. 여기서도 유의하실 부분은 동사 +~ ing를 자꾸 현재진행형과 결부시켜 생각하시는 분들이 아주 많은데요.대부분 꼭 be + ~ing 형이 되어야 현재진행형이라는 것 상기시켜 드립니다. 그럼 어느 회사에서 한 직원이 사장님을 찾는 전화에 대고 “사장님 지금 고스톱 치고 계십니다.”라고 하는 장면을 떠올려 주세요. …
영문법 연재를 보실 때는 항상 나오는example 들의 공통점을 유심히 살펴 보셔야 여러분들의 이해가 빠르게 됩니다.장면 1.“그 청바지를 입은 남자가 영화배우래.”라고 말하는 장면을 한번 상상해주시구요. 이 한국말 대사에서 주어는? “청바지를 입은 남자” 답: The man in jeans is a movie star.위와 같이the man 이라는 명사에 in 이라는 전치사를 붙이면 ~를 입은 남자라는 의미가 되는 것이랍니다. 바로 여기서 또 한국말과 영어의 어순 차이가 나온 답니다. 우리말은 “청바지를 입은”이라는 수식이 먼저 …
1. Round up이것도 round 와 up라는 단어들을 아심에도 뭔지 모르시는 분이 많을 법한 표현입니다. Hint를 드리자면 수학과 관계가 깊은 말인데요…..네~~ “반올림하다”라는 말입니다. 그래서 위의 전체 문장 Round up your purchase to the next dollar and donate the difference. 라는 말을 해석해 드리자면 “구입한 물건의 가격에서 다음 달러 단위까지 반올림하여 계산하고 그 올린 차액을 기부하세요.”라는 말입니다. 이 round up은 가게 등의 소매점에서 흔히 쓰는 말…
아! Laptops 라는 말이 시작하자마자 우리 눈에 들어오죠? 아마도 많은 분들이 “어? 노트북 광고 같은데 노트북이라는 말이 아무리 봐도 없네?” 하실 것 같은데요.우선 무엇보다 notebook이 뭘 의미하는지 알 필요가 있겠네요. 우선 첫 번째 의미는 단어가 약간 길다 싶으니까 막 맘대로 짤라서 “노트”라고 하는 바로 그것입니다. 이런 것들이 바로 원형을 바꿔서 한국식으로 만든 영어인데요. 써도 큰 일 날 일은 없습니다. 단지 원어민이나 비한국인들이 못 알아들으니 그 순간의 창피함은 감당하셔야 될 겁니다. ㅋㅋㅋ그럼 정리를 해…