62/75 페이지 열람 중
Your guess is as good as mine.저도 잘 몰라요. 모르기는 저도 마찬가지예요.Your guess is as good as mine as to why he never showed up.그 사람이 왜 안 나타났는지 모르기는 저도 마찬가지예요.Your guess is as good as mine when it comes to who did it.누가 했는지 모르기는 저도 마찬가지예요.
‘Finally’와 ‘eventually’를 같은 뜻으로 알고 계셨나요? ‘Finally’를 ‘결국’과 같은 뜻으로 알고 계셨다면… 땡! 틀렸어요.‘Finally’는 일이 일어나기 전 어떠한 기대가 전제하는 의미글 가지고 있습니다. 따라서 한국어로 번역하자면 ‘마침내,’ ‘드디어’와 같은 어감을 가지겠죠!He finally got a six pack.드디어 걔 식스팩 생겼어.She finally started dating him걔 드디어 그 녀석이랑 사귄대.He eventually died.그 사람 결국 죽었어.
(Tommy is talking to his girlfriend Sharon … )(타미가 여자 친구 섀런과 얘기한다 …)Tommy: I finally dipped into that money that I’d been putting aside for the past year and a half.타미: 지난 일년 반 동안 따로 모아 둔 돈에 드디어 손을 댔어.Sharon: What did you do with it?섀런: 그걸로 뭘 했는데?Tommy: I got caught up on my credit cards.타미: 크레딧카드 빚…
아침 인사가 ‘Good morning’인 건 지나가는 유치원생도 알겠죠. 그렇지만 굿모닝이 아닌 다른 아침 인사는 혹시 알고 계신가요?미국인들이 자주 사용하는 아침 인사법을 배워볼까요?Rise and shine!일어나세요!Good morning! Time to rise and shine!좋은 아침! 일어날 시간이에요!Rise and shine, sleepyhead!일어나세요, 잠꾸러기!Rise and shine! Time to get ready for school!일어나. 학교 갈 준비 해야지!Wakey Wakey!일어나! 일어나!…
(Lee and Tom are having coffee after work … )(리와 탐이 퇴근 후 커피를 마시고 있다…)Lee: I finally talked myself into buying a computer.리: 나 결국 컴퓨터를 사기로 했어.Tom: Did you buy a notebook?탐: 노트북을 샀어?Lee: No, I got a desktop.리 아니 데스크탑으로 샀어.Tom: I’ve got my eye on a notebook.탐: 난 노트북에 눈독을 들여왔지.Lee: I checked out some no…
(Stephanie, Melanie, Will and Kirk are talking in the office … )(스티파니와 멜라니, 윌, 커크가 사무실에서 얘기하고 있다 …)Stephanie: Where should we have our office party?스테파니: 우리 사무실 파티는 어디서 할까?Melanie: How about the new Sri Lankan restaurant downtown? I hear it’s very good.멜라니: 다운타운에 새로 생긴 스리랑카 식당은 어때? 아주 좋다던데.Will: I j…
(Todd comes home with a package under his arm and he’s greeted by his wife … )(토드가 겨드랑이 사이에 꾸러미를 낀 채 집에 오니 아내가 반긴다…)Sheila: Honey, what did you buy?실라: 여보, 뭘 산 거야?Todd: (pulls a box from a paper bag) I bought something that will change my life.토드: (종이봉지에서 상자를 꺼내며) 내 인생을 바꿔놓을 것을 샀지.Sheila: It better …
(Diana who just moved out to Los Angeles from New York is talking to her friend Alexis … )(뉴욕에서 막 LA 로 이사온 다이애나가 친구 알렉시스와 얘기하고 있다 …)Alexis: So how do you like LA so far?알렉시스: 그래 지금까지 본 LA가 어때?Diana: It’s great. I love this weather.다이애나: 멋져 . 날씨가 정말 좋아.Alexis: No snow to deal with.알렉시스: 제설작업 걱정할 일이 없…
“나는 ~를 할 거야.” 라고 말할 때, 영어로는 어떻게 표현하시나요? “I will do ~” 혹은 “I’m going to do ~?” 둘 다 같은 의미를 가진 표현이라고 생각하시는 분 들이 많으실텐데요, 사실 원어민들은 이 두 표현을 구분지어 사용하고 있었다는 사실!‘Will’과 ‘be going to’의 의미가 어떻게 다른지 알아 봅시다.Be going to미래 시제: 이미 하기로 예정이 되어 있는 일에 대해 표현한다.I’m going to wake up early tomorrow.내일 일찍 일어날 거야.I’m going t…
(Dan is in Seattle talking to Roger in Los Angeles. They are old friends … )(시애틀에 사는 댄이 로스앤젤레스에 사는 로저와 얘기한다. 둘은 오래된 친구다…)Dan: So our 60th birthday is coming up soon.댄: 우리 둘다 이제 곧 환갑이네.Roger: Yesdon’t remind me.로저: 그러게뭐 상기시키지 않아도 돼.Dan: Why? Do you feel bad about turning 60?댄: 왜? 환갑 되는게 싫어?Roger: No …