이민 | '인터넷 사용 관련 불만사항 'complain' 메일 쓰기'
관련링크
본문
[CELPIP의 모든 것] 시민권ㆍ영주권 수월하게 신청하는 영어시험 ‘셀핍(CELPIP)’
지난 주 칼럼에서는 영어는 공부가 아닌 캐나다 생활에 아주 유용한 언어를 배우고 익혀 실제로 써먹는 의미 있는 투자라는 이야기를 했다.
타국에서, 모국어가 아닌 나라에서 살다 보면 불편한 것이 한두 가지 아니다. 언어의 장벽으로 인해 억울한 일이 있더라도 참고 지나가는 경우가 많다. 휴대폰 요금이 잘못 나와도, 쇼핑몰에서 물건을 하나 사려해도 영어가 안되면 불편하고 게다가 경제적인 손실까지 본다. 한국에서라면 있을 수 없는(?) 이야기다.
영어가 되는 사람은 잘못 나온 공과금을 바로잡는 이메일이나 전화를 해서 바로 잡을 수 있고, 통신사 요금의 경우 치열한 경쟁시장을 이용해 매우 유리한 조건의 ‘딜’까지 얻을 수 있는 게 현실이다.
이번 주부터는 알아두면 손해보지 않은, 이익이 되는 잘못된 것을 바로 잡는 'complain(불만)' 관련 메일이나 이 메일 작성의 예문을 연재하기로 한다. 이 예문에서 각자의 상황에 맞게 약간씩 수정하면 자신의 불만 사항을 해소해 바로 잡는데 도움될 것으로 기대한다.
인터넷 사용 관련 불만사항 complain 이메일 쓰기
[Task 1]
Dear Sir or Madam,
I am writing to complain about the experience I have had in using your Internet. I signed up for your Internet service a couple of months ago. I chose Plan A because the agent told me that it is the fastest line that your company provides. I work as a web designer now and I have to stay online all the time. So I thought the plan would work for me and decided to pay more.
To my disappointment , however, it turns out that the line is not working fast enough. This makes it hard for me to complete my project in time, so I often fail to meet the deadline . As a result, I have some issue in my workplace.
I would like you to do something to prevent this from happening again. Before that, I would like to request that you either give me discounts on the previous bills or replace the modem with a new one. I look forward to hearing from you soon. Thank you for your attention to my concern.
Sincerely,
* sign up for~: ~를 신청하다
* To one's 감정명사: ~하게도 ex) To my surprise, he came back alive. 놀랍게도 그는 살아 돌아왔다.
* it turns out that~: ~로 밝혀지다
ex) It turns out that he cheated on the test. 그가 셤에서 컨닝을 한 것으로 밝혀졌다.
* meet the deadline: 시한을 맞추다
* issue는 주제, 사안 등의 뜻 외에도 (걱정거리가 되는) 문제 등에도 많이 사용한다.
글/ 션 킴(CLC 교육센터 부원장)
문의/604-838-3467, clccelpip@gmail.com, 카톡: clc911
관련 뉴스
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.